Statenvertaling
Nu dan, alzo zult gij tot Mijn knecht, tot David, zeggen: Zo zegt de HEERE der heirscharen: Ik heb u genomen van de schaapskooi, van achter de schapen, dat gij een voorganger zoudt zijn over Mijn volk, over Israël.
Herziene Statenvertaling*
Nu dan, dit moet u tegen Mijn dienaar zeggen, tegen David: Zo zegt de HEERE van de legermachten: Ik heb u van de schaapskooi vandaan gehaald, van achter het kleinvee, om een leider over Mijn volk te zijn, over Israël.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Nu dan, zo moet gij spreken tot mijn knecht, tot David: Zo zegt de Here der heerscharen: Ik heb u gehaald uit de weide van achter de schapen, om vorst te zijn over mijn volk, over Israël,
King James Version + Strongnumbers
Now H6258 therefore H3541 so shalt thou say H559 unto my servant H5650 David, H1732 Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts, H6635 I H589 took H3947 thee from H4480 the sheepcote, H5116 from following H4480 - H310 the sheep, H6629 to be H1961 ruler H5057 over H5921 my people, H5971 over H5921 Israel: H3478
Updated King James Version
Now therefore so shall you say unto my servant David, Thus says the LORD of hosts, I took you from the sheepcote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel:
Gerelateerde verzen
2 Samuël 12:7 | Psalmen 78:70 - Psalmen 78:71 | 1 Samuël 10:1 | 1 Samuël 9:16 | 1 Kronieken 17:7 | 2 Samuël 6:21 | 1 Samuël 16:11 - 1 Samuël 16:12